Cortometraje, mediometraje y largometraje, El lenguaje en el tiempo - Música y Libros - Cultura - ELTIEMPO.COM
Música y Libros

Cortometraje, mediometraje y largometraje / El lenguaje en el tiempo

Conviene cuidar la escritura de estos sustantivos univerbales.

13 de marzo 2018 , 09:00 p.m.

“Se suman producciones como La mansión de Araucaima y Yuruparí y otros medio metrajes”. El Diccionario de la lengua española, DLE, 2014, registra cortometraje, mediometraje y largometraje, para referirse a películas de ‘menos de 60 minutos’, ‘aproximadamente 60 minutos’ y ‘más de 60 minutos’, respectivamente.

Otras voces univerbales (una sola palabra) con medio como primer elemento son: medioambiente, medioambientalista, mediodía (las 12 m.), mediomundo (velo para pescar), mediopaño (paño delgado), mediopensionado, mediopensionista y mediopié (parte media del pie). Y con media: mediacaña, medialuna (cruasán) y medianoche (las 12 p. m.).

Conviene cuidar la escritura de estos sustantivos univerbales, pues, por ejemplo, medio día, separado, es distinto de mediodía, unido, “Trabaja medio día en la fábrica, y sale al mediodía para la universidad”, lo mismo que medio metraje y mediometraje, “Ya tenemos financiado como medio metraje del mediometraje que vamos a filmar”.

Luis

Pregunta: ¿Por qué aparece tildado Luis en el nombre del escritor José Luís Peixoto?, J. R. P.

Respuesta: Porque ese “Luís” es portugués. Si se tradujera al español, habría que escribir “Luis”, sin tilde, ya que este nombre es monosílabo, y los monosílabos (como norma general) no se tildan. Otras formas de Luis son Ludwig (alemán), Lluís (catalán), Louis y Lewis (inglés). Los nombres de reyes se traducen, como Luis XIV (en francés, Louis XIV), pero no los de escritores.

Parkinson y párkinson

Pregunta: ¿Por qué en la misma noticia sobre Élmer Sepúlveda escriben Parkinson y párkinson?, F. R.

Respuesta: Porque hay dos formas de referirse a ese mal, “enfermedad de Parkinson”, con P mayúscula y sin tilde, tal como se escribe el apellido del médico británico que identificó este trastorno, o simplemente “párkinson”, españolizada, con minúscula y con la tilde que le corresponde por ser esdrújula. Lo mismo, “enfermedad de Alzheimer” y “alzhéimer”.

La coma circunstancial

“Se destruirán carreteras hechas por la guerrilla para bloquear a las mafias de tierras”. De esta frase, sin coma, se puede deducir que la guerrilla quiso bloquear a las mafias al hacer las carreteras que ahora se van a destruir, pues el complemento directo, es decir, qué se destruirá, es todo lo que sigue al verbo “destruirán”.

Con coma circunstancial quedaría así: “Se destruirán carreteras hechas por la guerrilla, para bloquear a las mafias de tierras”. ¿Qué se destruirá (complemento directo)? Las carreteras hechas por la guerrilla. ¿Para qué se destruirán (complemento circunstancial, separado con coma)? Para bloquear a las mafias.

La Academia dice que la coma circunstancial en general es opcional, pero en un caso como este resulta indispensable, pues su omisión da un significado distinto al que se pretendía.

FERNANDO ÁVILA
Experto en redacción y creación literaria
En Twitter: @fernandoavila52

Ya leíste los 800 artículos disponibles de este mes

Rompe los límites.

Aprovecha nuestro contenido digital
de forma ilimitada obteniendo el

70% de descuento.

¿Ya tienes una suscripción al impreso?

actívala

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta y podrás disfrutar de:

  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta y podrás disfrutar nuestro contenido desde cualquier dispositivo.

CREA UNA CUENTA


¿Ya tienes cuenta? INGRESA