Educación

Uf y recontraúf / El lenguaje en el tiempo

El uso incorrecto del pronombre “les” es muy frecuente.

26 de septiembre 2017 , 10:23 p.m.

“Lo ven como líder porque ha vendido la idea de que es amante de las letras y promotor obstinado de la cultura (¡uff y recontra uff!) (Libre), “No nos queda más que exclamar ‘uff y recontra uff’, como el famoso comentarista de Televisa” (Vanguardia).

La interjección “uf” se escribe con una sola f, no “uff”, y sin tilde en la u, pues es monosílaba. El DLE, 2014, dice que expresa cansancio, fastidio, sofocación o repugnancia. Si se le agrega el prefijo intensificador “recontra-”, como se ha puesto de moda últimamente, se forma hiato, lo que exige marcarle tilde, “recontraúf”.

Es autor
Dice una información sobre teatro en Bogotá que “Joe Broderick fue el autor del libro Camilo, el cura guerrillero”, pero como un escritor no deja de ser padre intelectual de su obra, lo adecuado hubiera sido escribir “… es autor del libro…”.

Nació el 28

“La fama tocó pronto a las puertas de Maluma. Nació un 28 de enero de 1994 en Medellín. Tiene 23 años y nada de lo que le ha ocurrido en los últimos años estaba entre sus previsiones”, se lee en el periódico La Provincia, de Las Palmas, España.

“Nació un 28 de enero” es redacción apropiada, si no se dice el año. “Un 28 de enero”, con el artículo indeterminado “un”, expresa justamente eso, indeterminación. Si se agrega el año, deja de ser una fecha indeterminada, y se debe escribir “el 28 de enero”, con el artículo determinado “el”, pues en 1994 hay un solo 28 de enero.

Les

Una noticia de hace unos días habla de “Un contrato para darle comida a tres mil personas”. El pronombre enclítico “le” (singular), añadido al verbo “dar”, no hace concordancia con el complemento indirecto “a tres mil personas” (plural), como debe ser. La forma correcta es “Un contrato para darles comida a tres mil personas”.

Este pronombre no debe hacer concordancia con el sujeto de la frase (quién), sino con el complemento indirecto (a quién), tanto cuando va antes del verbo, “Le dieron agua a la tropa”, “Les dieron agua a los soldados”, como cuando van después, “Dele pan al niño”, “Deles pan a los niños”.

El uso incorrecto es frecuente, “Le di el regalo a mis sobrinos” (correcto, “Les di…”), “Los pájaros disparándole a las escopetas” (correcto, “…disparándoles…”), incluso en poemas y canciones, como pasa en esta estrofa de Mediterráneo, de Serrat: “En la ladera de un monte /Más alto que el horizonte / Quiero tener buena vista / Mi cuerpo será camino / Le daré verde a los pinos / Y amarillo a la genista” (corrección del penúltimo verso: “Les daré verde a los pinos”).

Fernando Ávila
Experto en redacción y creación literaria

Ya leíste 20 artículos gratis este mes

Rompe los límites.

Aprovecha nuestro contenido
desde $10.999 al mes.

¿Ya eres suscriptor? Ingresa

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta gratis y pódras disfrutar de:

  • Acceso ilimitado al contenido desde cualquier dispositivo.
  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta gratis y disfruta de acceso ilimitado al contenido, desde tu computador, tableta o teléfono inteligente.

Disfruta del contenido sin límites

CREA UNA CUENTA GRATIS


¿Ya tienes cuenta? INGRESA