Música y Libros

Fútbol femenino / El lenguaje en el tiempo

Se pueden usar las formas femeninas árbitra, delantera, arquera, portera, defensora.

Foto:
23 de mayo 2017 , 04:57 p.m.

Pregunta: ¿para la información sobre fútbol femenino deben usarse palabras como jueza, cancerbera, capitana, etc.?, Jorge Fernando Rojas.

Respuesta: se pueden usar las formas femeninas árbitra, delantera, arquera, cancerbera, portera, defensora, zaguera, capitana, entrenadora, directora técnica.

Otras posiciones gozan de nombre común, es decir, son iguales para hombre y para mujer, lateral, mediocampista, centrocampista, juez, que con un adjetivo antepuesto o pospuesto sirven para referirse a las jugadoras, la lateral izquierda, una mediocampista rápida, nuestra centrocampista preferida, esta juez tan estricta.

Cabe aclarar que juez, palabra de género común, el juez, la juez, tiene como opción para el femenino jueza, por si se prefiere esta forma.

Mexicano
Cita: “Cuenta la anécdota que estando García Márquez en sus primeros años mejicanos, instalado en la Colonia Renán, su compadre Álvaro Mutis le llevó El llano en llamas”.

Comentario: aunque la escritura con j de nombres propios de origen nahua como Méjico, Tejas, Oajaca, Jalapa, mejicano, mejicanismo, tejano, oajaqueño, jalapeño está admitida por el DLE.

Pero se prefiere, según el mismo DLE, y por razones nacionalistas, como lo hace ver el DPD, la escritura de con x, que se pronuncia como j, México, Texas, Oaxaca, Xalapa, mexicano, mexicanismo, texano, oaxaqueño, xalapeño.

Selfi, rali y zombi
Citas: “Tatán Mejía ‘arruina’ una selfie de Maleja Restrepo” (Caracol), “Palos de ‘selfie’, nuevo obstáculo del que deben cuidarse ciclistas” (Pulzo), “Un auto pura sangre que participó y ganó en campeonatos de rallie por toda Europa” (Terra), “Cual invasión zombie de serie de televisión, así parecen los municipios del Valle, con las plagas de bandas delincuenciales” (El País).

Comentario: los extranjerismos selfie, rallie y zombie están adaptados a nuestro idioma como selfi, rali y zombi.

La primera, selfi, fue propuesta por la Fundación del Español Urgente, después de intentar españolizar selfie con la palabra autofoto, por semejanza con autorretrato.

Para esta propuesta inicial no hubo acogida, pero para selfi sí, pues, en cuanto se recomendó, la mayoría de medios escritos en español en el mundo entero la comenzó a usar. De hecho, selfi fue proclamada Palabra del Año en el 2014.

La escritura rallie no corresponde al término francés rallye ni al inglés rally, que fueron adaptados al español en la forma rali, plural, ralis, tal como lo presenta el Diccionario panhispánico de dudas, DPD, 2005.

La voz haitiana zombie, ‘muerto revivido por brujería’, está adaptada a nuestro idioma como zombi, plural, zombis, con registro en el Diccionario de la lengua española, DLE, 2014.

Estas tres voces, selfi, rali y zombi, tienen adaptación análoga a las de caddie y hippie, que en español se escriben cadi, plural cadis, DPD, 2005, y jipi, plural jipis, DLE, 2014.

FERNANDO ÁVILA
​Experto en redacción y creación literaria.

Ya leíste 20 artículos gratis este mes

Rompe los límites.

Aprovecha nuestro contenido
desde $10.999 al mes.

¿Ya eres suscriptor? Ingresa

Sabemos que te gusta estar siempre informado.

Crea una cuenta gratis y pódras disfrutar de:

  • Acceso ilimitado al contenido desde cualquier dispositivo.
  • Acceso a boletines con las mejores noticias de actualidad.
  • Comentar las noticias que te interesan.
  • Guardar tus artículos favoritos.

Crea una cuenta gratis y disfruta de acceso ilimitado al contenido, desde tu computador, tableta o teléfono inteligente.

Disfruta del contenido sin límites

CREA UNA CUENTA GRATIS


¿Ya tienes cuenta? INGRESA